I. Momentos que (cambiar) el rumbo de toda una vida. Desde optar por una carrera universitaria entre una amplia ristra de posibilidades hasta las circunstancias que han acompañado a los hitos de la historia de la humanidad. La base de la existencia (consistir, 3PS) en estar dispuesto a decidir. He aquí una de las grandezas del (ser/estar) humano: la capacidad de decidir. He aquí una de sus miserias: decidirse por algo (implicar) rechazar el resto de alternativas. Es cierto. Decidir no es más que el hecho de descartar. Y descartar siempre (resultar, 3PS) doloroso, porque (suponer, 3PS) dejar de disfrutar o descubrir lo que contenía un camino alternativo. ¿Qué aventura nos hemos perdido? ¿Qué habría pasado (si/ sí) en lugar de esto hubiera hecho lo otro?
El rumbo: le rythme La ristra: le chapelet El hito: la limite, le jalon Dispuesto: participio pasado de disponer= disposé Rechazar: refuser El hecho: le fait Descartar: écarter (une possibilité) Dejar: arrêter Disfrutar : profiter Contenía, imperfecto, 3PS, contener : contenir.
II. Formularse estas preguntas (poder, 3PS) llegar a suponer para algunos una verdadera pesadilla. Las personas son indecisas, básicamente, por dos motivos. Uno, por el miedo a equivocarse. Dos, por el sufrimiento que les (producir, 3PS) descartar opciones que en ese momento (estar) al alcance de su mano. El hombre (soler) experimentar el acto de descartar como una pérdida. Pero antes de tomar una decisión, la sensación de poder (volverse) indescriptible. Supongamos que una persona (deber) escoger la carrera universitaria a cursar. Es una de las decisiones más determinantes de la vida, y debe tomarse a la tierna edad de 17 o 18 años. Antes de formalizar la matrícula correspondiente, esa persona (tener) delante un enorme abanico de profesiones. Hay jóvenes que (dudar) entre historia, periodismo, filología, derecho... Otros (debatirse) entre medicina, biología, farmacia o veterinaria. Mientras no tome la decisión, soy todas esas profesiones porque aún (poder) escogerlas. [...] Pero cuando me decida, si (escoger, 1PS) biología, seré sólo biólogo. Y un haz de senderos que se abrían en la encrucijada de mi devenir se borrará en un instante. La pregunta: la question Una verdadera pesadilla: un véritable cauchemar El miedo a equivocarse : la peur de se tromper Al alcance: à la portée ( el alcance: la portée) una pérdida : une perte tierna: doux, tendre el abanico: léventail mientras: tant que escoger: choisir un haz de senderos: un faisceau de sentiers la encrucijada: le carrefour
III. Cuando pasen los años, y esa persona cumpla 30 o 40, se preguntará : ¿Qué habría sido de mi vida?. Y entonces comenzará a inventar una vida paralela, extraordinaria y excitante. (Imaginar, gerundio) que conoció a una enfermera con la que se casó [...] Lo contrario, (obviamente/obviomente) , también (poder, 3PS) aplicarse: Si no hubiese escogido biología, no habría ido a estudiar a tal ciudad y no habría conocido a tal amiga, que fue quien me presentó a mi actual mujer. [...] A uno le (entrar, 3PP) ganas de no tomar ninguna decisión ( de ahí el que decidan por mí). Porque no sólo es enorme la responsabilidad sobre (posesivo, 1PP) vidas. También porque la tristeza de los miles de personas que (abandonar, 1PP) a cada instante es apabullante. Toda nuestra existencia (estar) llena de momentos cumbre y esenciales. Un instante estelar de nuestras vidas (condicionar, 3PS) lo que experimentaremos o dejaremos de hacer durante (muchas/muchos) años. El debate (surgir) a menudo, en torno a la fragilidad o consistencia de esos momentos estelares. Hay quienes (sostenir, 3PP) que de no haber ocurrido algo en un instante, sucedería en el siguiente.[...] La corriente contraria (afirmar, 3PS) que no, que los momentos estelares de nuestras vidas y de la historia, los momentos en que (tomar, 1PP) las grandes decisiones que condicionarán (posesivo, 1PP) futuro, (depender, 3PP) de pequeños e intrascendentes sucesos. [...] Cumplan: subj. Pres de cumplir, accomplir, avoir... ans. « Se casó », Pasado simple, 3PS de « casarse »: se marier la gana: lenvie apabullante: sidérant, renversant. Estelar:stellairede première importance( tiene la importancia de las estrellas) Sucedería: cond. Pres., de suceder: se produire Intrascendente: peu important IV. Fernando Parrado, superviviente de la tragedia aérea de (los/las) Andes que inspiró el libro y el filme ¡Viven!, (explicar, 3PS) en sus charlas que en el momento de entrar en el avión decidió, en el último instante, cambiar de asiento. La persona que viajaba en el lugar donde él desechó viajar murió. Parrado sobrevivió. Es así de simple, dice, si yo hubiera escogido otro asiento, ahora no estaría aquí. Al ingresar en el ejército, Adolf Hitler quiso (ser/estar) pintor. (Hay/está) un momento de su juventud en el que, arruinado, (vivir, gerundio) en la calle como un indigente, casi murió de frío en pleno invierno (aleman/alemán/alemana) . Un vagabundo le salvó la vida [...]. ¿ Cómo habría cambiado la historia si aquella persona le hubiera dejado morir? Muchos historiadores (pensar, 3PP) que, de no haber sido Hitler, (otro/ un otro) líder habría provocado una catástrofe similar. Que las condiciones sociales, políticas y económicas de Alemania fueron las determinantes. [...] En cualquier caso, ésa es la grandeza y también la miseria de la libertad de elección como rasgo inherente a la condición humana. Si no tuviéramos diferentes posibilidades ante nosotros, seríamos robots teledirigidos. Y no nos harían falta ni la conciencia ni la inteligencia. El superviviente: le survivant La charla: conversation Cambiar de asiento : changer de siège Viajaba : imparfait de « viajar » : voyager Desechó : passé simple de « desechar » : refuser, rejeter Al ingresar en el ejército : en rentrant dans larmée Quiso, 3PS du passé simple de querer vouloir Arruinado : ruiné Indigente : indigent (adj). El invierno : lhiver ; El rasgo : le trait. |